上次介紹了柴田トヨ的詩集後

立刻去圖書館預約借來看


書名:くじけないで

     不要沮喪






母(母親)



亡くなった母とおなじ

(和已經過世的母親一樣)


九十二歳をむかえた今

(我即將邁入九十二歲)


母のことを思う

(就在此時想起了母親)


老人ホームに

母を訪ねるたび

(那時候,每回我去老人院探望她時)


その帰りは辛かった

(回程都非常地痛苦)


私をいつまでも見送る



(那個總是目送著我離開的身影的母親,她的眼神是多麼寂寞)



どんよりとした空

風にゆれるコスモス

今もはっきりと覚えて


(某一次的回程路上的景色,到現在還清楚地刻印在我腦海裡)


(那天的天空陰沉沉的

秋櫻子被風吹呀吹著....)




最近很多事情要忙

但是很快樂跟充實


好久沒放綠茶的照片了






前幾天的html編輯器的問題解決了

原來無名小站的相簿裡的相片被鎖住

不能弄到html裡


好開心





8/5的綠茶

回到東京,到現在才有空整理一下照片

綠茶在爺爺的相機裡看起來好小喔





我愛這一張









尿布積了兩公升的水









等有閒錢後

要買她的詩集來收藏


她念著詩的認真樣子

讓我很感動
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 安妮 的頭像
    安妮

    只有綠茶跟安妮

    安妮 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()